Zurüruck zum Inhalt

Der Dodekapropheton-Adventskalender, Tag 11, Sacharja 13

In die illa erit fons patens domui David et habitantibus Jerusalem, in ablutionem peccatoris et menstruatæ.

Framea, suscitare super pastorem meum, et super virum cohærentem mihi, dicit Dominus exercituum: percute pastorem, et dispergentur oves : et convertam manum meam ad parvulos.

An jenem Tag wird ein Quell eröffnet sein für das Haus David und für die Einwohner von Jerusalem, abzuwaschen Sünde und Unreinheit.

Schwert, erwache gegen meinen Hirten, gegen den Mann, der zunächst ist! spricht der Herr der Heerscharen. Schlage den Hirten, und die Schafe werden sich zerstreuen; und ich will meine Hand den ‚Kleinen‘ und Geringen zuwenden!

Sach 13, 1.7

 

Et hymno dicto, exierunt in montem Oliveti.

Tunc dicit illis Jesus : Omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte. Scriptum est enim : Percutiam pastorem, et dispergentur oves gregis.

Nachdem der Lobgesang gesprochen war, gingen sie zum Ölberg hinaus.

Da sagte Jesus zu ihnen: Ihr alle werdet es in dieser Nacht erleiden an mir Anstoß zu nehmen; Geschrieben ist nämlich: Ich werde den Hirten erschlagen, dann werden sich die Schafe der Herde zerstreuen.

Mt 26, 30-32

Ad Jesum autem cum venissent, ut viderunt eum jam mortuum, non fregerunt ejus crura,

sed unus militum lancea latus ejus aperuit, et continuo exivit sanguis et aqua.

Als sie aber zu Jesus kamen und sahen, dass er schon tot war, zerschlugen sie ihm die Beine nicht,

sondern einer der Soldaten öffnete mit der Lanze seine Seite, und sogleich floß Blut und Wasser heraus.

Joh 19, 33f.

Et ostendit mihi fluvium aquæ vitæ, splendidum tamquam crystallum, procedentem de sede Dei et Agni.

Und er zeigte mir einen Strom, das Wasser des Lebens, klar wie Kristall; er geht vom Thron Gottes und des Lammes aus.

Offb 22,1

Sacharja (Zacharias) Michelangelo, Sixtina (Bild: Wikipedia, Immanuel Giel)


 

Einen Kommentar schreiben

Ihre Email wird NIE veröffentlicht oder weitergegeben. Benötigte Felder sind markiert *
*
*

*