Zurüruck zum Inhalt

Der Chesterton Adventskalender – Tag 13

But in the riddle of Bethlehem it was heaven that was under the earth. There is in that alone the touch of a revolution, as of the world turned upside down. It would be vain to attempt to say anything adequate, or anything new, about the change which this conception of a deity born like an outcast or even an outlaw had upon the whole conception of law and its duties to the poor and outcast. It is profoundly true to say that after that moment there could be no slaves.

[Aber in dem Rätsel von Bethlehem war es der Himmel, der unter der Erde war. Darin allein liegt ein Hauch von „Revolution“, von Welt auf den Kopf gestellt. Es wäre vergeblich, wollte man versuchen, etwas Angemessenes oder gar etwas Neues zu sagen, über die Veränderung, die dieses Konzept der Gottheit, die geboren wird wie ein Ausgestoßener oder gar ein Verbrecher, auf die ganze Konzeption des Rechts hatte, und was seine Pflichten gegenüber den Armen und Ausgestoßenen sind. Es ist zutiefst wahr zu sagen, daß es nach diesem Zeitpunkt keine Sklaven mehr geben konnte.]

Einen Kommentar schreiben

Ihre Email wird NIE veröffentlicht oder weitergegeben. Benötigte Felder sind markiert *
*
*

*